Sinkabout Наводим на мысли

Тоталитаризм и СССР: образ русских героев в западной киноиндустрии

Существует стереотип, что русские в Голливуде ассоциируются исключительно с жестокостью и насилием — наследие тоталитарного СССР и периода холодной войны. Ситуация развивается словно по инерции: Россия всё так же представляется милитаризованной и суровой. В каких фильмах и сериалах последнего десятилетия это отражается, читайте в материале Sinkabout.

В массовых фильмах всё просто. Образ могущественных, но в конце концов неудачливых злых русских был старательно воспитан пропагандой, и он всё ещё таит некоторую угрозу. Однако сейчас, после распада Советского Союза, он стал гротескным, несерьёзным. Потому-то русская мафия, бандиты и олигархи присутствуют в развлекательных фильмах.

Для более глубоких картин с философским подтекстом в зарубежном кинематографе используют образцы своей культуры — американской или европейской, куда русскую культуру включать не торопятся. Попытка была — мультфильм студии 20th Century Fox «Анастасия» о якобы выжившей дочери Николая II, где героиню хотели уподобить диснеевской принцессе со стандартным набором нравственных уроков. Правда, других таких же громких и качественных работ не было. Вот и остаются комедии или боевики, в которых удобно использовать сложившийся в обществе стереотип.

Анастасия представляет себя принцессой. Источник: rusteplo.com.ru

Поэтому неудивительно, что в популярной киновселенной Marvel то и дело встречаются русские персонажи. Правда, здесь создатели проявили себя довольно прогрессивно, и некоторые из наших соотечественников далеки от идей мирового господства. Среди главных русских героев можно выделить двух антиподов, которые на удивление уравновешивают друг друга. Злодей — это Иван Ванко, сын гениального русского инженера из «Железного человека-2» (2010 г.).

Герой, а точнее героиня — это Наташа Романова, она же Чёрная вдова, постоянный член «Мстителей». В фильме «Мстители: Финал» (2019 г.) госпожа Романова была практически канонизирована. Чёрная вдова демонстрирует рост персонажа, внутреннюю борьбу и психологический накал. А Хлыст (Иван Ванко) — это топорный шаблонный злодей, ослеплённый жаждой мести и искажённым чувством справедливости. Поэтому случай Наташи Романовой можно назвать скорее исключением из правил.

Наташа Романофф. Типичная русская шпионка. Источник: vokrug.tv

Ряд боевиков формирует настоящий национальный архетип. Это сексуальная, хитрая и чрезвычайно опасная русская шпионка, которая пускает пыль в глаза даже зрителю. В своё время с этой ролью блестяще справлялись Анджелина Джоли («Солт», 2010 г.), Скарлетт Йоханссон (сага «Мстители»), Дженнифер Лоуренс («Красный воробей», 2018 г.). Забавно, что в этих фильмах грань между Россией и СССР стирается, и порой трудно понять, что где.

Стилистически эти государства представляются очень схоже: одна атрибутика (шубы, танки, оружие, Кремль), одни нравы (суровый нордический характер), одни идеи (империалистические амбиции). Красной нитью будто бы проходит идея, что Россия до сих пор тоталитарна.

Наиболее ярко это отражается в комедиях, когда авторов не сковывают требования реалистичности. Например, в криминальной комедии с Джонни Деппом в главной роли «Мордекай» (2015 г.) американские сценаристы сделали то, что больше всего любят делать в отношении русской культуры — поглумились над ней. Как и в многочисленных шутках и сюжетах мультсериалов «Симпсоны», «Гриффины», «Американский папаша», «Южный парк», шутки построены на «паническом» страхе коммунизма и показной ксенофобии (в российской мультипликации, кстати, подобного в сторону Америки нет).

Типичная русская семья во вселенной Симпсонов. Источник: mis-provocation.livejournal.com

В «Мордекае» полный букет штампов: Красная площадь, зима, русская мафия, жестокие пытки, большие деньги и власть, водка и военный стиль в одежде. Конечно, на таком диком фоне европейская цивилизация кажется высшим достижением человечества. А то, что дело происходило в России, а не в СССР — такая мелочь, что уже не важно.

В «Миссия невыполнима: Протокол Фантом» (2011), например, вообще взорвали Кремль. Но тут уж претензия к политике Голливуда — какой боевик обойдётся без подрыва известной достопримечательности?

А в другом блокбастере, по странному совпадению вышедшем в том же году с похожим названием — «Фантом», ситуация немного лучше. Создатели постарались передать всё-таки колорит России, а не СССР. Но так произошло, скорее всего, потому что фильм производили Россия и Америка в коллаборации, а один из продюсеров проекта — советский и казахстанский кинорежиссёр Тимур Бекмамбетов.

«Крепкий орешек: хороший день, чтобы умереть» (2013 г.) вообще заслужил негативные отзывы критиков и аудитории в том числе за «развесистую клюкву» в отношении России. Вот отрывок из рецензии на сайте «КиноПоиск»:

«Казалось бы, опираясь на опыт прошлых лет (я имею в виду, что в прошлом Голливуд много раз неумело показывал Россию славянскому зрителю, что вызывало много критики со стороны последних), можно было бы написать нормальный сценарий про русских террористов, грамотно всё описать и так, и так. Но Скип Вудс, видимо, написал сценарий по-быстрому, а-ля Калашников, водка, медведи, ядерное оружие. Столько неувязных моментов. Например, взять хоть то, как герои решают догнать плохих парней и без денег и документов отправляются через границу в Припять! Смешно братцы, смешно! Опять шпионы, водка, два ствола, которые уже всем поднадоели».

«Джон Уик» (2014 г.) продолжил дурную традицию, доводя образ русских до абсурда и выставляя наших соотечественников идиотами. В этом фильме нелепо всё: от неподходящего прозвища Джона «Баба-Яга» до абсурдных пьяных колыбельных в бане. Возможно, если бы было больше популярных зарубежных фильмов, где русские представлены адекватными, не складывалось бы впечатление об однобоком представлении России в кино, которое сводится либо к запугиванию через тоталитарный СССР, либо к высмеиванию («Смерть Сталина», 2017 г.).

Примерно так западный кинематограф видит Советский Союз. Источник: ifccenter.com

Этот фильм, кстати, настолько возмутил Министерство культуры РФ, что у картины отозвали прокатное удостоверение. Очередная насмешка над СССР, возможно, повлияла на формирование обратной тенденции: Министерство культуры продвигает фильмы российского производства в кинопрокате и старается не допускать, чтобы отечественные и зарубежные ленты выходили в один день. Очевидно, боятся конкуренции.

Кажется, что Голливуд интересуется исключительно Советским Союзом и его эстетикой, а не древней, императорской или современной Россией (за исключением картин по литературным произведениям — «Анна Каренина», 2012 г.). Вопрос лишь в том, что это — попытка представить демократию лишний раз в выгодном свете на фоне коммунизма и тоталитаризма или часть информационной политики по снижению культурного имиджа России.

Особняком от боевиков и комедий держатся серьёзные фильмы, но их крайне мало. В трижды оскароносной «Зелёной книге» (2018 г.) есть русский музыкант Олег Маликович в исполнении болгарина Димитра Маринова. Картина посвящена проблеме расизма в 1960-х годах в Америке, и присутствие русского персонажа неслучайно. В самый разгар Холодной войны к чопорному и немного нелепому советскому виолончелисту не заметно никакого негатива, тогда как всю ненависть получают афроамериканцы. Но даже здесь не обошлось без странного юмора. Услышав от Маликовича русскую (и на удивление правильную) речь, главный герой на протяжении всего фильма острит про немцев и вставляет в беседу немецкие слова. И ведь непонятно, это просто несмешная шутка или изощрённое глумление — в фильме после окончания Второй мировой войны прошло менее 20 лет.

Строгий и нелепый Олег Маликович — в очках. Источник: cinemabuzz.com

В мире сериалов ситуация не настолько однозначная. Несомненно, есть произведения, явно преемственные тоталитарной традиции боевиков. Например, в «Карточном домике» президент России Петров — это странная смесь реальных российских президентов Путина и Ельцина. И хотя Россия представлена равным могущественным, но иным по культуре геополитическим партнёром, российская аудитории всё равно осталась недовольна. Мол, слишком топорно и неестественно показан президент и российская политика.

А вот сериалы, снятые по мотивам русской литературы, в меру сил стараются не посрамить культурное наследие — престиж обязывает. Создатели сериалов «Война и мир», «Дневник юного врача» и других стараются передать аутентичность русской культуры, но не всегда внимательно относятся к тексту первоисточника. Вот и появляется голубоглазая блондинка Наташа Ростова, Зимний дворец в современном цвете и невероятное упрощение характеров, что, впрочем, простительно для экранизации.

Главные герои «Войны и мира». Источник: textortexel.com

Вообще вокруг русской культуры существует какой-то ореол мистики. Это можно связать с популярностью и влиянием творчества Булгакова за границей, который сформировал образ демонического СССР. Даже императорская Россия, её образ в западном сознании, представляется загадочной и потусторонней. Вот и появляется злой колдун Григорий Распутин (мультфильм «Анастасия»), а сама великая княжна в 8 сезоне сериала «Американская история ужасов» становится ведьмой. В другом сериале про ведьм «Леденящие душу приключения Сабрины» сатанистка читает «Московскую газету» на русском языке.

Сейчас на волне популярности сериал «Чернобыль». Роскомнадзор уже попросили ограничить доступ к сериалу, даже не все участники чернобыльской катастрофы согласны с изложенной версией событий. Так когда же западный кинематограф снимет о России то, что понравится самим русским?

284
Написать свой комментарий...